-
1 ἀπ-άγχω
ἀπ-άγχω, erdrosseln, Od. 19, 230; übh. quälen, ὃ μάλιστα μ' ἀπάγχει Ar. Vesp. 686. – Med., sich erhenken, Ar. Nub. 975; Andoc. 1, 125; Xen. Cyr. 3, 1, 25 u. A.; ἀπάγξασϑαι Her. 7, 232; ἀπαγξαίμην Ar. Nub. 776; ἐκ τῶν δένδρων, an den Bäumen, Thuc. 3, 81, wie Aesch. Suppl. 460.
-
2 ἀπάγχω
A strangle, throttle,ὁ μὲν λάε νεβρὸν ἀπάγχων Od.19.230
; , cf. Plu.Mar.27, Luc.Lex.11; ὃ μάλιστά μ' ἀπάγχει chokes me with anger, Ar.V. 686:—[voice] Med., [tense] aor. ἀπηγξάμην, and [voice] Pass., hang oneself, to be hanged, Archil.67, Hdt.2.131, Hp.Aph.2.43, A.Supp. 465, And.1.125, Philem.130, etc.;ἐκ δένδρων Th.3.81
; am ready to choke,Ar.
Nu. 988;ἀπάγξασθαι ῥηγνύμενος Arr.Epict.2.20.31
.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий